Sandra Cisneros quotes

Sandra Cisneros quotes

1,464 notes

It takes a long time for women to feel it’s alright to be chingona. To aspire to be a chingona!…You are saying, ‘This is my camino, this is my path and I’m gonna follow it, regardless of what culture says.’ I don’t think the church likes chingonas. I don’t think the state likes chingonas.! And fathers definitely do not like chingonas. And boyfriends don’t like chingonas. But, you know, I remain optimistic. I will meet a man who likes a chingona, one day. One day, my chingon will come.
Sandra Cisneros (from HBO’s “The Latino List”)

(Source: spic-english)

20 notes

El olor de alguien tostando café, el olor a tortillas de maíz calientes junto con el pat-pat de las manos de las mujeres haciéndolas, el ardor de los chiles cuando los asan en tu garganta y en tus ojos. Algunas veces un olor en la mañana, muy fresco y limpio que te pone triste. Y un olor en la noche cuando las estrellas se abren blancas y suaves como un bolillo recién horneado.

Cada año que cruzo la frontera, es lo mismo: mi mente olvida. Pero mi cuerpo siempre recuerda.

Caramelo - Sandra Cisneros (via mario070)

30 notes

Everyone complains about marriage, but no one remembers to praise its wonderful extravagances, like sleeping next to a warm body, like sandwiching one’s feet with somebody else’s feet. To talk at night and share what has happened in a day. To put some order to one’s thoughts. How could she not help but think - happiness.

-Caramelo, El otro lado, pg. 253

4 notes

In other words, Regina was like the papaya slices she sold with lemon and a dash of chile; you could not help but want to take a little taste.

En otras palabras, Regina era como las rebanadas de papaya que ella vendía con limón y una pizca de chile; uno no podía menos que querer tomar una probadita. 

Filed under caramelo

1 note

The prestigious list of nobodies was invited. The relatives and important acquaintances of Regina’s commerce. People she wished to impress more than people who were close to Narciso. In fact, most of them hardly knew the guest of honor. But that never stopped anyone from attending a Mexican feast.

Se invito a una prestigiosa lista de don nadies. Los familiares y los conocidos importantes del comercio de Regina. Gente a la que deseada impresionar mas que gente allegada a Narciso. De hecho, la mayoría apenas conocía al invitado de honor. Pero eso nunca ha sido obstáculo para que alguien asista a un festín mexicano. 

Filed under caramelo We are not dogs No somos perros

3 notes

The angry lion growl of the corrugated curtains when the shopkeepers roll them open each morning and the lazy lion roar at night when they pull them shut.

El rugido feroz de leon de las cortinas corrugadas cuando los tenderos las desenrollan cada mañana y el rugido perezoso de leon en la noche cuando las cierran.


Filed under caramelo Mexico next right